简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة في الصينية

يبدو
"اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 移动设备国际利益公约
أمثلة
  • 9- دراسة واستعراض التطوّرات ذات الصلة ببروتوكول اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية.
    研究和审查有关《移动设备国际利益公约空间资产特有事项议定书》的进展情况。
  • 5- دراسة واستعراض ما استجد من تطورات بشأن مشروع بروتوكول اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية
    研究和审查有关《移动设备国际利益公约》空间资产特有事项议定书草案的 发展情况
  • ' 2` دراسة واستعراض ما استجد من تطورات بشأن مشروع بروتوكول اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية؛
    ㈡ 研究和审查有关《移动设备国际利益公约》空间财产特有事项议定书草案的发展情况;
  • وأشار إلى أن الدورة الأخيرة للجنة شهدت نقاشا جادا ومتعمقا بشأن اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة والمشروع الأولي للبروتوكول المتعلق بالمسائل التي تخص الموجودات الفضائية.
    在委员会最近的会议上,各国对移动设备国际权益公约及其具体空间财产事项议定书临时草案进行了认真而深入的讨论。
  • وقد تستند هذه القاعدة إلى القانون الوطني (انظر التوصية 202)، أو إلى الاتفاقيات الدولية، التي تكون لها الأسبقية (مثل اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة والبروتوكولات ذات الصلة).
    这类规则可依据国内法(见建议202)或地位优先的国际公约(如《移动设备国际利益公约》及其相关议定书)。
  • وذُكر أنه ينبغي استحداث أنواع مختلفة من مرافق التسجيل لمختلف أنواع السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل، على غرار النموذج المتَّبع في مرافق التسجيل المنشأة بمقتضى اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة ( " اتفاقية كيب تاون " ) والبروتوكولين الملحقين بها.
    建议仿效《移动设备国际权益公约》(《开普敦公约》)及其各项议定书所建立的登记处,针对各类电子可转让记录建立不同类别的登记处。
  • 121- وأعربت بعض الوفود عن رأي بأن اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة والبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية ينطويان على إمكانات كبيرة لتعزيز تمويل الأنشطة الفضائية، وخصوصا فيما يعود بالنفع على البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    有些代表团认为,《移动设备国际权益公约》和关于空间资产特定事项的议定书在促进空间活动融资方面有着很大的潜能,特别有利于发展中国家和经济转型期国家。
  • وأشير بداية إلى مرافق التسجيل الموجودة، مثل النظام الدولي لمرافق التسجيل الذي أنشئ بمقتضى اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة لعام 2001 ( " اتفاقية كيب تاون " )، ونظام بوليرو، ونظم مرافق التسجيل الوطنية.
    作为起点,会上提到了现有的一些登记处,例如,根据2001年《移动设备国际权益公约》(《开普敦公约》)设立的国际登记处系统、欧洲提单系统以及各国的登记系统。
  • وفيما يتصل باللجنة الفرعية القانونية، قال إنها واصلت المناقشة المتعمقة لبند جدول الأعمال المعنون " النظر في اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة وفي المشروع الأولـي للبروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالموجودات الفضائية " .
    关于法律小组委员会的工作,他表示,小组委员会已继续深入细致地审议了题为 " 审议移动设备国际权益公约及关于空间资产特有事项的议定书草案初稿 " 的议程项目。
  • 18- ويتوفر مثال جدير بالملاحظة لهذا الاستعمال، في ما يتعلق بالمصالح الضمانية، في اتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة (كيب تاون، 2001)() (اتفاقية كيب تاون)، ولا سيما بروتوكولها المتعلق بالمسائل الخاصة بمعدات الطائرات (كيب تاون، 2001)() (بروتوكول معدات الطائرات الملحق باتفاقية كيب تاون).
    在担保权益方面这类使用的一个显着例子即为《国际移动设备利益公约》(2001年,开普敦)(开普敦公约),特别是其《关于航空器设备特有事项的议定书》(2001年,开普敦)(开普敦公约航空器设备议定书)。